the vocal note number 38, “da'ka" "in front of a television set" (listen to the annexed cd), shows ide’s voice seemingly shouting something at somebody outside the room, where he is sitting in front of a tv. the noise of some movie or a show on television is to be heard on the background all the time. it might even be a (feminine) name that he is shouting, “da'ka”, asking for something and being displeased with the other person’s indifference. he seems increasingly angry / indignant at this reaction, which is showed in the irritated intonation of his voice, towards the end. the last “phrase” of the 19 seconds long vocal note is, in fact, the reply of a woman character in the movie which is on tv at that very moment, as if she was answering to him and defending herself. if interpreted this way, the poem speaks about domestic life, couple relationships, daily habits, dependence upon each other, (un)shared moments, (lack of) understanding.
not really language, but "intonation" makes the essence of the poems, in fact. he pretends to be speaking a language that we all understand – if we are taken in by the intonation he uses – but, at a closer look, there’s nothing there, nothing to be really understood. and by discovering this, we are determined to ask ourselves – what do we usually speak of, what is it worth speaking about, what is the best way of expressing a certain feeling. because, in spite of the fact that we don’t have “meaningful language”, we do have feelings, situations, even a kind of narrative which can be imagined from the intonation of a certain sound poem.
(denisa mirena piscu, literary theorist, on ide's poem "da ka" from the album "[ampf]", cd 2000. master thesis on "sound poetry - three sound poets trying to escape the abusive domination of word: henri chopin, sainkho namtchylak, christian ide hintze", written in english language. university of bucarest, rumania, february 2009)
the vocal note number 38, “da'ka" "in front of a television set" (listen to the annexed cd), shows ide’s voice seemingly shouting something at somebody outside the room, where he is sitting in front of a tv. the noise of some movie or a show on television is to be heard on the background all the time. it might even be a (feminine) name that he is shouting, “da'ka”, asking for something and being displeased with the other person’s indifference. he seems increasingly angry / indignant at this reaction, which is showed in the irritated intonation of his voice, towards the end. the last “phrase” of the 19 seconds long vocal note is, in fact, the reply of a woman character in the movie which is on tv at that very moment, as if she was answering to him and defending herself. if interpreted this way, the poem speaks about domestic life, couple relationships, daily habits, dependence upon each other, (un)shared moments, (lack of) understanding.
not really language, but "intonation" makes the essence of the poems, in fact. he pretends to be speaking a language that we all understand – if we are taken in by the intonation he uses – but, at a closer look, there’s nothing there, nothing to be really understood. and by discovering this, we are determined to ask ourselves – what do we usually speak of, what is it worth speaking about, what is the best way of expressing a certain feeling. because, in spite of the fact that we don’t have “meaningful language”, we do have feelings, situations, even a kind of narrative which can be imagined from the intonation of a certain sound poem.
(denisa mirena piscu, literary theorist, on ide's poem "da ka" from the album "[ampf]", cd 2000. master thesis on "sound poetry - three sound poets trying to escape the abusive domination of word: henri chopin, sainkho namtchylak, christian ide hintze", written in english language. university of bucarest, rumania, february 2009)